經(jīng)典英文笑話帶翻譯
笑話,是流傳于民間的,就當今社會,每天都有很多笑話出現(xiàn)。學(xué)習啦小編分享經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯,希望可以幫助大家!
經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯:有風度還是有禮貌
A fat man and a skinny man were arguing about who was the more polite. 一個胖子和一個瘦子在爭論誰更有禮貌。
The skinny man said he was more polite because he always tipped his hat to ladies. 瘦子說他更有禮貌,因為他經(jīng)常對女士摘帽示意。
But the fat man knew he was more courteous because, whenever he got up and offered his seat, two ladies could sit down.但是胖子認為他更有風度,因為無論什么時候他在車上給別人讓座時,總有兩位女士能坐下。
經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯:賺了一塊兩毛五
Little brother: I saw you kiss my elder sister, and if you don't give me a nickel I'll tell my father.
弟弟:我看見你親我姐姐了,如果你不給我五分錢,我就告訴我爸。
Sister's boyfriend: No, don't do that. Here's a nickel.
姐姐的男朋友:不要那樣做。給你五分錢。
Little brother: That makes a buck and a quarter I've made this month.
弟弟:我這個月已經(jīng)賺了一塊兩毛五了。
經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯:蘑菇與毒蕈
Younger Scout: How can I tell the difference between a mushroom and a toadstool?
年少的童子軍:我怎樣才能把蘑菇和毒蕈區(qū)別開呢?
Older Scout: Just eat one before you go to bed. If you wake up the next morning, it was a mushroom.
年長的童子軍:上床前吃一個。如果你第二天早上醒來,那就是蘑菇。
經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯:小心有狗
As a stranger entered a little country store, he noticed a sign warning, "Danger! Beware of dog!" posted on the glass door. Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register. "Is that the dog folks are supposed to beware of?" he asked the owner. "Yep, that's him," came the reply. The stranger couldn't help but be amused. "That certainly doesn't look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?" "Because," the owner explained, "Before I posted that sign, people kept tripping over him!"
一名陌生人走進一家鄉(xiāng)間小商店,看到玻璃門上帖著的一個告示牌上寫著,“危險! 小心有狗!” 進去后,他看到一條樣子一點都不兇的老狗趴在收款機旁邊的地板上睡覺。 “這就是大伙都得留神的那只狗啊?” 陌生人問店主。“是,就是他”,店主回答。 聽到這個回答, 陌生人覺得很好笑。“我覺得那條狗一點都不可怕。 你帖那個告示做什么?” “因為,” 店主解釋說,“在我帖告示之前, 大伙老被他絆倒。”
看了“經(jīng)典爆笑英文笑話帶翻譯”的人還看了: