初中英語(yǔ)教學(xué)方法有哪些
初中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,對(duì)教學(xué)方法的研究和改進(jìn)對(duì)提高初中英語(yǔ)教學(xué)效果有很大幫助,下面是小編為大家整理的初中英語(yǔ)常見(jiàn)的教學(xué)方法。
(一)翻譯法(Translation Method) 翻譯法也叫語(yǔ)法翻譯法,是中世紀(jì)歐洲人學(xué)習(xí)希臘文和拉丁文所采用的方法。在課堂里,教師借助語(yǔ)法進(jìn)行教學(xué),認(rèn)為背誦語(yǔ)法規(guī)則是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的捷徑。
其主要特點(diǎn)有:
1.教材所選的材料是“規(guī)范”的語(yǔ)言
2.教學(xué)語(yǔ)言大部分是學(xué)生的母語(yǔ)。
3.在課堂教學(xué)過(guò)程中,注重利用語(yǔ)法并發(fā)展學(xué)生的理解能力,以提高外語(yǔ)教學(xué)的效果。翻譯法曾盛行于歐洲大陸,至今還有部分人將這種教學(xué)法投放到小學(xué)英語(yǔ)教材里,運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中。這是因?yàn)榉g法使用方便,只要教師掌握了外語(yǔ)的基本知識(shí),就可以拿著外語(yǔ)課本教外語(yǔ),不需要什么教具和設(shè)備。
(二)直接法(Direct Method) 直接法產(chǎn)生于19世紀(jì)后半葉,當(dāng)時(shí)歐洲一些語(yǔ)言學(xué)家和語(yǔ)言教師深感翻譯法滯后于外語(yǔ)教學(xué),便發(fā)起了一場(chǎng)教學(xué)改革運(yùn)動(dòng),直接法便應(yīng)運(yùn)而生。
它的主要特點(diǎn)是:
1.強(qiáng)調(diào)直接學(xué)習(xí)外語(yǔ)和直接應(yīng)用外語(yǔ),使學(xué)生能真正掌握外語(yǔ)。
2.強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)和語(yǔ)音教學(xué)。
3.注重實(shí)踐練習(xí),培養(yǎng)語(yǔ)言習(xí)慣。
4.通過(guò)句型教學(xué),使學(xué)生在語(yǔ)言實(shí)踐中有計(jì)劃地學(xué)習(xí)實(shí)用語(yǔ)法,發(fā)揮語(yǔ)法在外語(yǔ)教學(xué)中的作用。
5.采用各種教具,廣泛運(yùn)用接近實(shí)際生活的教學(xué)方式和方法,較為生動(dòng)活潑地進(jìn)行教。
6.教材內(nèi)容的選擇注意實(shí)用性和安排上的循序漸進(jìn)。隨著對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,人們有更多的機(jī)會(huì)與外國(guó)人交流,迫切需要掌握口語(yǔ),更迫切需要學(xué)生擺脫“口語(yǔ)障礙”。因此,小學(xué)英語(yǔ)教材的編寫,教師教學(xué)法的選擇,不能不考慮直接法。
(三)聽(tīng)說(shuō)法(Audio-Lingual Method) 聽(tīng)說(shuō)法也叫句型教學(xué)法,產(chǎn)生于20世紀(jì)40年代的美國(guó)。二戰(zhàn)前,美國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)仍使用翻譯法。二戰(zhàn)爆發(fā),美軍急需聽(tīng)說(shuō)能力較好的大批外語(yǔ)人才隨軍。由此,聽(tīng)說(shuō)法便出現(xiàn)了。
其特點(diǎn)是:
1.新課內(nèi)容以會(huì)話形式展開(kāi)。
2.用模仿、記憶、重復(fù)等方式學(xué)習(xí),以養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣。
3.語(yǔ)言結(jié)構(gòu)按序排列,依次教學(xué)。
4.句型結(jié)構(gòu)反復(fù)操練,語(yǔ)法教學(xué)用歸納法進(jìn)行類推,很少語(yǔ)法解釋。
5.語(yǔ)匯量嚴(yán)格控制,詞匯依賴上下文來(lái)學(xué)習(xí)。
6.重視語(yǔ)音教學(xué)。
7.大量使用視聽(tīng)設(shè)備和語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室。
8.對(duì)學(xué)生成功的反應(yīng)立即予以強(qiáng)化,盡量防止學(xué)生出現(xiàn)錯(cuò)誤。
9.按聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的順序安排教學(xué)。
10.強(qiáng)調(diào)第二外語(yǔ)文化背景的重要性。從聽(tīng)說(shuō)法的特點(diǎn)來(lái)看,當(dāng)今的小學(xué)英語(yǔ)教材在很大程度上遵循了聽(tīng)說(shuō)法,從聽(tīng)說(shuō)入手,積極引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)讀和寫,將外語(yǔ)和學(xué)生的母語(yǔ)作比較,使學(xué)生意識(shí)到母語(yǔ)與外語(yǔ)的文化差異。
(四)認(rèn)知法(Cognitive Approach) 認(rèn)知法產(chǎn)生于60年代,是依據(jù)卡魯爾(J,B.Carroll)、布魯納的知識(shí)結(jié)構(gòu)論,喬姆斯基(N.Chomsky)的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法提出的。
其特點(diǎn)是:
1.通過(guò)系統(tǒng)的、有目的講解和練習(xí),使學(xué)生獲得一定的語(yǔ)言能力。
2.在教學(xué)中,利用學(xué)生自身的母語(yǔ)知識(shí),與所學(xué)外語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,幫助他們理解和掌握語(yǔ)言規(guī)則。
3.把語(yǔ)言材料與學(xué)生的已有知識(shí)銜接起來(lái),創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué)。
4.聽(tīng)說(shuō)讀寫并進(jìn),以促進(jìn)各種感官同時(shí)運(yùn)動(dòng)。
5.教學(xué)順序由語(yǔ)言能力到語(yǔ)言表現(xiàn),先建立起必備的認(rèn)知結(jié)構(gòu),了解一定的語(yǔ)言規(guī)則,再創(chuàng)造條件讓學(xué)生應(yīng)用規(guī)則,創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言。認(rèn)知法符合學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu),在教學(xué)中,能較好地幫助學(xué)生完成理解、能力培養(yǎng)、綜合運(yùn)用三階段的學(xué)習(xí)。因此,認(rèn)知法被許多語(yǔ)言教育家和教師所接受,并用于小學(xué)英語(yǔ)教材編寫和具體教學(xué)中。
(五)全身反應(yīng)法(Total Physical Response) 全身反應(yīng)法是美國(guó)心理學(xué)家阿舍爾(J,T.Asher)提出,他強(qiáng)調(diào)通過(guò)身體動(dòng)作學(xué)習(xí)外語(yǔ)。
其特點(diǎn)是:
1.從充分理解性的“聽(tīng)”自然過(guò)渡到“說(shuō)”。
2.借助全身動(dòng)作發(fā)展理解能力。
3.通過(guò)教師熟練的指令,訓(xùn)練學(xué)生掌握詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。
4.在大量輸入之后,讓學(xué)生自然地開(kāi)口說(shuō)話并付諸行動(dòng)。全身反應(yīng)法以兒童語(yǔ)言習(xí)得的理論為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)通過(guò)動(dòng)作來(lái)理解語(yǔ)言,用大量輸入來(lái)激發(fā)學(xué)生開(kāi)口。正是這一特點(diǎn),使得小學(xué)英語(yǔ)教材的編寫形象化、課堂教學(xué)動(dòng)態(tài)化。