關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事
關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事
隨著小學(xué)英語(yǔ)教改的創(chuàng)新實(shí)施,小學(xué)英語(yǔ)互動(dòng)課堂創(chuàng)設(shè)逐漸以各種形式實(shí)現(xiàn)。由于小學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容自身的互動(dòng)性,為英語(yǔ)故事教學(xué)的互動(dòng)奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。小編精心收集了關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事篇1
One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.
Soon Mr.Wolf finishes drawing. "Yeah, I've finished. I'm No.1," he says. But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake." At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine."
畫(huà)蛇添足
一天,獅子先生舉行一場(chǎng)聚會(huì),許多動(dòng)物都來(lái)了,他們喝很多酒。最后只剩一壺酒了。讓誰(shuí)喝呢?它們想了想,有個(gè)主意。它們比賽畫(huà)蛇,誰(shuí)最快畫(huà)好,誰(shuí)就喝這壺酒。
不一會(huì),狼先生畫(huà)好了。"哈,我畫(huà)好了,我是第一個(gè)。"它說(shuō)??墒撬之?huà)了起來(lái),它還說(shuō):"再給它加幾只腳吧。"這是猩猩先生也畫(huà)好了。它拿起那酒壺喝起來(lái)。一邊喝一邊說(shuō):"那不是蛇,蛇是沒(méi)有腳的,我贏了這壺酒。"
關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事篇2
In the Warring States Period (zhàn guó 戰(zhàn)國(guó),475-221BC), a man in the State of Chu (chǔ guǒ楚國(guó)) was offering a sacrifice to his ancestors.
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代有個(gè)楚國(guó)人祭他的祖先。
After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants.
儀式結(jié)束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個(gè)人。
The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly.Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake.
大家商量說(shuō): “我們都來(lái)畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好誰(shuí)就喝這壺酒。”其中有一個(gè)人先畫(huà)好 了。但他看到同伴還沒(méi)有畫(huà)完,就又給蛇添上了腳。
At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake?
這時(shí),另一個(gè)人也畫(huà)好了,奪過(guò)酒壺吧酒喝了,并且說(shuō):“蛇本來(lái)是沒(méi)有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”
This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things.
“畫(huà)蛇添足”這個(gè)成語(yǔ)比喻做了多余而不恰當(dāng)?shù)氖拢炊咽虑榕懔恕?/p>
關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事篇3
An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of Spring Sacrifice. One man said, “We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who finishes first will have the wine.”
The others agreed. Very soon, one man finished his snake. He was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing. He said complacently,“How slowly you are! I still have enough time to add feet to my snke.” But before he finished the feet, another man finished his snke and grabbed the pot from him, saying,“Whoever has seen a snake with feet? Yours is not a snke. So the wine should be mine!” He drank the wine. The man adding the feet to the snake had to give in and could only regret his foolishness.
From that story comes the idiom “Draw a snake and add feet to it”。 Now people use this idiom to illustrate the truth that going too far is as bad as not going far enough.
楚國(guó)有一個(gè)官員,在春天祭過(guò)了祖宗之后,便將一壺酒賞給他的辦事人員喝。有人提議:“我們只有一壺酒,肯定不夠我們大家喝的,一個(gè)人喝倒是綽綽有余。我們每人在地上畫(huà)一條蛇,誰(shuí)畫(huà)得最快,就把這壺酒給他。” 大家都同意了。
有一個(gè)人很快就把蛇畫(huà)好了。他正打算喝這壺酒時(shí),看見(jiàn)別人都還忙著畫(huà)呢。他就得意揚(yáng)揚(yáng)地說(shuō):“你們畫(huà)得好慢呀,等我再畫(huà)上幾只腳吧!” 他的蛇腳還沒(méi)畫(huà)完,另一個(gè)人已經(jīng)把蛇畫(huà)好了。那人把酒壺奪了過(guò)去說(shuō):“有誰(shuí)見(jiàn)過(guò)長(zhǎng)腳的蛇?你畫(huà)的不是蛇,這壺酒應(yīng)該是我的了。”說(shuō)罷,就喝起酒來(lái)。那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人沒(méi)辦法,只能懊悔自己的愚蠢。
“畫(huà)蛇添足”這個(gè)成語(yǔ)就是從這個(gè)故事來(lái)的。現(xiàn)在人們用它來(lái)說(shuō)明這么個(gè)道理:做的過(guò)分和做的不夠是一樣有害的。
看了“關(guān)于畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)故事”的人還看了: