2019初中英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)分享
英語(yǔ)語(yǔ)法是英語(yǔ)知識(shí)中十分重要的環(huán)節(jié),不過(guò)畢竟英語(yǔ)不是我們的母語(yǔ),所以想要運(yùn)用得得心應(yīng)手的話,還是需要多多學(xué)習(xí)的。今天我們就一起來(lái)了解一下有關(guān)英語(yǔ)知識(shí)中的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn),希望能夠?qū)δ兴鶐椭?
英語(yǔ)語(yǔ)法一
1. 使用比較等級(jí)的基本原則:不作比較用原級(jí),兩者比較用比較級(jí),多者比較用最高級(jí)。如:
He is very tall. 他很高。(盡管“很高”,但沒(méi)有比較,故用原級(jí))
He is very short, but taller than me. 他很矮,但比我高。
Among the three short girls, Mary is the tallest. 在這三個(gè)矮姑娘中,瑪麗是最高的。
2. 不能使用雙重比較等級(jí):即構(gòu)成比較級(jí)時(shí)不能既在詞尾加 -er,又在其前加 more;構(gòu)成最高級(jí)時(shí)不能既在詞尾加-est,又在其前加 most。如:
誤:His English is more better than mine.
正:His English is much better than mine. 他的英語(yǔ)比我的英語(yǔ)好多了。
雖不能說(shuō)more better, most earliest 之類的,但可用“比較級(jí)+and+比較級(jí)”這樣的形式:
It’s getting warmer and warmer. 天氣越來(lái)越暖和了。
The city is becoming more and more beautiful.這個(gè)城市變得越來(lái)越美麗了。
3. 使用比較等級(jí)要合乎邏輯。請(qǐng)看下面兩道題:
(1) Her music is more beautiful than ______.
A. me
B. you
C. us
D. his
此題應(yīng)選 D,其中的his=his music。因?yàn)閺倪壿嬌险f(shuō),應(yīng)該是her music與his music作比較,而不是her music與me, you, us比較。
(2) China is larger than ______ country in Asia.
A. any
B. other
C. any other
D. any others
此題應(yīng)選C,因?yàn)镃hina也在Asia范圍內(nèi),所以應(yīng)在any后加上other,以排除自己比自己大的不合理邏輯。
英語(yǔ)語(yǔ)法二
When she saw it, she turned red. 她看到它時(shí)臉紅了。(時(shí)間狀語(yǔ)從句)
He was angry because I was late. 他很生氣因?yàn)槲疫t到了。 (原因狀語(yǔ)從句)
If you come, he抣l be pleased. 如果你來(lái),他會(huì)高興的。(條件狀語(yǔ)從句)
He was so angry that he couldn’t speak. 他氣得話都說(shuō)不出來(lái)。(結(jié)果狀語(yǔ)從句)
Although he is poor, he’s happy. 雖然窮,但他仍很快樂(lè)。(讓步狀語(yǔ)從句)
You must do as I tell you. 你必須按我告訴你的去做。(方式狀語(yǔ)從句)
Put it where you can reach it. 把它放在你可以拿到的地方。(地點(diǎn)狀語(yǔ)從句)
Speak clearly so that they may understand you. 講清楚些,以便他們能理解你。(目的狀語(yǔ)從句)
Tell him as soon as he arrives. 他一來(lái)就告訴他。(不能用will arrive)
在時(shí)間和條件狀語(yǔ)從句中,通常要用一般現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái)意義,而不能直接使用將來(lái)時(shí)態(tài):
I won’t go if it rains tomorrow. 要是明天下雨,我就不去。(不能用will rain)
有時(shí)也可見(jiàn)到 if you will 這樣的說(shuō)法,但那不是將來(lái)時(shí)態(tài),而是表示意愿或委婉的請(qǐng)求(此時(shí)的 will是情態(tài)動(dòng)詞):
If you will wait a moment, I’ll fetch the money. 請(qǐng)等一下,我就去拿錢。
英語(yǔ)語(yǔ)法三
一、后接in doing sth
difficulty后接in doing sth時(shí),意思是“做某事有困難”,其中的介詞in含有while的意思,表示“當(dāng)……的時(shí)候”“在……的過(guò)程中”,整個(gè)結(jié)構(gòu)的意思是“當(dāng)做某事的時(shí)候有困難”“在做某事的過(guò)程中有困難”。如:
We had difficulty in finding a parking place. 我們費(fèi)了很大勁才找到一個(gè)停車位。
They shouldn’t have any difficulty in finding the house. 他們找這房子時(shí)大概不會(huì)有困難。
If you should have any difficulty in getting spare parts ring this number. 萬(wàn)一你買備件時(shí)遇到什么困難,請(qǐng)打這個(gè)電話號(hào)碼。
One way of deciding what to do when you have difficulty in choosing the best course of action is to toss a coin. 當(dāng)人們遇到困難不知選什么行動(dòng)方案最好的時(shí)候,一個(gè)辦法就是扔硬幣來(lái)決定干什么好。
注:該結(jié)構(gòu)中的介詞in有時(shí)可以省略。如:
I had difficulty carrying out the plan. 我執(zhí)行這項(xiàng)計(jì)劃有困難。
She was having great difficulty getting her car out, and so I had to move my car to let her out. 當(dāng)時(shí)她正無(wú)法把車子開(kāi)出來(lái),所以我就移開(kāi)了我的車子讓她開(kāi)出來(lái)。
另外,若difficulty后沒(méi)有出現(xiàn)動(dòng)名詞,而是接名詞,則要用with sth。如:
Some people had difficulty with the lecture, but most understood. 有些人聽(tīng)講有困難,但大部分人聽(tīng)懂了。
If you have the least difficulty with the arrangements for the conference, phone me at once. 如果你安排會(huì)議有什么困難,馬上給我打電話。
二、后接about doing sth
difficulty后接 about doing sth時(shí),表示關(guān)于做某事的困難,其中的介詞about意為“關(guān)于”。如:
There shouldn’t be any difficulty about getting you a visa. 給你弄個(gè)簽證不會(huì)有什么困難吧。
注:about后也可直接跟名詞作賓語(yǔ),此時(shí)的about仍表示“關(guān)于”的意思。如:
There oughtn’t to have been any difficulty about it 此事本不應(yīng)有什么困難。
此時(shí)還可用介詞over表示類似意思。如:
There doesn’t seem to have been any difficulty over the money question. 在錢的問(wèn)題上似乎沒(méi)發(fā)生什么困難。
三、后接of doing sth
difficulty后接of doing sth時(shí),表示做某事的困難,其中介詞of表示所屬關(guān)系,相當(dāng)漢語(yǔ)的“的”字。如:
He tried to explain to me the difficulty of learning to cook from books. 他向我解釋照著書(shū)本學(xué)習(xí)烹飪的困難。
One of the annoyances of working here is the difficulty of parking near the office. 在這里工作有一件傷腦筋的事,就是在辦公處附近很難停車。
Both “feat” and “achievement” emphasize the difficulty of accomplishing something mental or physical. feat和achievement均著重指在腦力或體力方面完成某事物的艱巨性。
注:of后也可直接跟名詞作賓語(yǔ),此時(shí)的介詞of仍表示所屬關(guān)系,意為“……的困難”。如:
She has no notion of the difficulty of this problem. 她不了解這個(gè)問(wèn)題的難處。
Do you understand the difficulty of my position? 你了解我處境的困難嗎?