呼嘯山莊讀書筆記5篇
《呼嘯山莊》通過講述兩代人的愛情悲劇,向我們展示了十九世紀資本主義社會中的人的精神上的壓迫、緊張與矛盾沖突。
呼嘯山莊讀后感1
呼嘯山莊是希刺克厲夫先生的住宅名稱?!昂魢[”是一個意味深長的內(nèi)地形容詞,形容這地方在風暴的天氣里所受的氣壓騷動。的確,他們這兒一定是隨時都流通著振奮精神的純潔空氣。從房屋那頭有幾棵矮小的樅樹過度傾斜,還有那一排瘦削的荊棘都向著一個方向伸展枝條,仿佛在向太陽乞討溫暖,就可以猜想到北風吹過的威力了。幸虧建筑師有先見把房子蓋得很結(jié)實:窄小的窗子深深地嵌在墻里,墻角有大塊的凸出的石頭防護著。
……
我在爐邊的椅子上坐下,我的房東就去坐對面的一把。為了消磨這一刻的沉默,我想去摩弄那只母狗。它才離開那窩崽子,正在兇狠地偷偷溜到我的腿后面,呲牙咧嘴地,白牙上饞涎欲滴。我的愛撫卻使它從喉頭里發(fā)出一聲長長的狺聲。
“你最好別理這只狗,”希刺克厲夫先生以同樣的音調(diào)咆哮著,跺一下腳來警告它?!八遣涣晳T受人嬌慣的——它不是當作玩意兒養(yǎng)的?!苯又?,他大步走到一個邊門,又大叫:
“約瑟夫!”
約瑟夫在地窖的深處咕噥著,可是并不打算上來。因此他的主人就下地窖去找他,留下我和那兇暴的母狗和一對猙獰的蓬毛守羊狗面面相覷。這對狗同那母狗一起對我的一舉一動都提防著,監(jiān)視著。我并不想和犬牙打交道,就靜坐著不動;然而,我以為它們不會理解沉默的蔑視,不幸我又對這三只狗擠擠眼,作作鬼臉,我臉上的某種變化如此激怒了狗夫人,它忽然暴怒,跳上我的膝蓋。我把它推開,趕忙拉過一張桌子作擋箭牌。這舉動惹起了公憤;六只大小不同、年齡不一的四腳惡魔,從暗處一齊竄到屋中。我覺得我的腳跟和衣邊尤其是攻擊的目標,就一面盡可能有效地用火鉗來擋開較大的斗士,一面又不得不大聲求援,請這家里的什么人來重建和平。
希刺克厲夫和他的仆人邁著煩躁的懶洋洋的腳步,爬上了地窖的梯階:我認為他們走得并不比平??煲幻腌?,雖然爐邊已經(jīng)給撕咬和狂吠鬧得大亂。幸虧廚房里有人快步走來:一個健壯的女人,她卷著衣裙,光著胳臂,兩頰火紅,揮舞著一個煎鍋沖到我們中間——而且運用那個武器和她的舌頭頗為見效,很奇妙地平息了這場風暴。等她的主人上場時,她已如大風過后卻還在起伏的海洋一般,喘息著。
呼嘯山莊讀后感2
黑色的風灌滿了整個山丘,暗色的雨擊打著脆弱的土地,吞噬了一切光明與美好,吱呀作響的木質(zhì)地板,空空蕩蕩的房間,希斯克利夫獨掌燭臺,眼神游移于窗外無邊無垠的黑暗,黯然絕望空洞,似一只無底的黑洞,忘記了守望的理由……看《呼嘯山莊》,始終是很壓抑的,那個山莊,那些遙遠的愛恨情仇,猶如一陣陰云在我心頭不時下著苦雨。
看了書,也看了電影,雖然電影沒有書中那樣細膩深刻的傳情與控訴,但很真實,特別是那種獨特的眼神,一經(jīng)觸碰就似乎扎進了心里永遠揮之不去。那是由于瘋狂的愛的侵蝕,卻更是由于受了愛的背叛而生恨的綿綿無期的折磨而造成的,總是生活在回憶的愛里,卻用復仇來面對現(xiàn)實,從此這恨再無絕期。
“我愛他腳下的土地,他頭上的天空,我愛他碰過的一切東西,他說的每一句話,我愛他所有的表情,他的一舉一動,愛他的整個人,愛他的一切?!?/p>
這段話是當凱瑟琳.肖恩被丁太太問及為什么要答應(yīng)埃德加.林敦的求婚時的表白,這看似感人的誓言卻蘊含著所有罪惡的源泉,凱瑟琳無法克服的虛榮心使她自己得到了報應(yīng)也害得身邊無數(shù)的無辜者倍受煎熬。這便是她可憐可恨之處了。
“我活著的最大目的,就是他。即使別的一切全部消亡了,只要他留下來,我就能繼續(xù)活下去;而要是別的一切都留下來,只要他給毀滅了,那整個世界就成了一個極其陌生的地方,我就不再像是他的一部分了。我對林敦的愛,就像林中的樹葉。我很清楚,當冬天使樹葉發(fā)生變化時,時光也會使葉子發(fā)生變化。而我對希刺克利夫的愛,恰似腳下恒久不變的巖石,它雖然給你的歡樂看起來很少,可是必不可少?!?/p>
這是凱瑟琳對丁恩太太說她對希思克利夫的愛時的表述,這一次我們可以相信她的話,這的確是她的真實想法,但為了物質(zhì)上的虛榮她放棄了背叛了,那么她就只能在自己編織的苦網(wǎng)中掙扎著死去,在死之前,希刺克利夫悲憤的責備她:“你為什么欺騙你自己的心呢……你害死了你自己。……悲慘,恥辱和死亡,以及上帝或撒旦所能給的一切打擊和痛苦都不能分開我們,而你,卻出于你自己的心意,這樣做了?!庇终f:“我愛害了我的人―――可是害了你的人呢?我又怎么能夠愛他?”這就導致了他的悲劇的發(fā)生,只怪他的癡情與執(zhí)著,他愛錯了人,他開始承擔自己的失誤所帶來的代價,又把它轉(zhuǎn)嫁到別人頭上,他是可憐的,也是可恨的。命運弄人,他為了他的愛情經(jīng)歷了人生百難,換來的只是孤獨的靈魂和在那曠野上一口無人會去祭奠的苦墳而已。
只有荒野,田莊,嶙峋的石,在曠野上飛奔的愛,撲朔迷離的眷戀,交雜無續(xù)的恨?!逗魢[山莊》,是那埋葬愛與恨的地方。
呼嘯山莊讀后感3
呼嘯山莊是一部愛情和復仇的故事。
不受教育是一種悲哀,話沒有聽完整造成的誤會使得希斯克利夫離開了他愛的人,他以為他愛的凱瑟琳由于瞧不起他等原因背叛了他,并且在凱瑟琳死后,他把復仇的火焰燃燒到了下一代。最后看著下一代中發(fā)生著與他和凱瑟琳極為相似的愛情,最終年老,無心再報復,跟隨凱瑟琳而去了。
故事有一種玄幻氛圍,凱瑟琳明明死了,可是山莊的客人,還有希斯克利夫都看到過,這點給讀者留下了幻想的空間。
故事充滿了互相折磨,外國人因為受到的教育不同,所以,很以自己為中心,都覺得自己是對的,錯誤也有原因,值得被原諒,這可能是和我們國家受到的謙虛教育有所不同。
故事最后結(jié)局還算不錯,大家都和心愛的人在一起了,下一代并沒有做錯什么的兩個人,也終于自由的在一起了。
作者艾米莉·勃朗特,還算給了一個不錯的結(jié)局吧。雖然這個故事中,沒有我喜歡的角色,但是我還是耐心的把他讀完了,讀書,是緩解寂寞,打發(fā)時間,也是一種氣質(zhì)的培養(yǎng)。
呼嘯山莊讀后感4
當愛與恨交織,結(jié)局如何?當純真的愛情面臨金錢,名利的的誘惑,為何轉(zhuǎn)眼變成了赤裸裸的背叛與惡狠狠的報復?
他希斯克利夫,不過是山莊主人帶回來的身份不明的孩子,可她凱瑟琳·恩蕭卻是山莊主人寵愛的小女兒。他們親密無間,他們青梅竹馬。本該是一段佳話,但命運總是在最幸福的時候,拿起錘子敲下去,剩下的只有滿地的悲涼與心寒。他,失去寵愛后,她,嫁給了別人,他心中那么愛意被滿滿的仇恨蒙蔽了,禁不住想問:這是為什么?為什么幸福來的快,去的也那么快?他毫不猶豫的選擇了暫時的離開,選擇了報復,選擇了地獄。三年過去了,他,帶著滿腔仇恨,帶著滿身財富回來了,他,狠狠地報復了,但心中卻沒有一絲報復了后的爽快,只有滿心的難過和惆悵。當愛與恨交織在一起,結(jié)局誰人知曉?
看完整本書,心中有著一種說不出的壓抑感,不禁想問,有什么東西能毀滅一段最美的愛情?金錢?利益?這些不過是表面的推辭,最大的兇手就是那顆被當時封建社會毒害的虛榮心。虛榮心是可怕的隱形敵人,它無處不在,它悄悄地藏在每個人的心中。人們潛意識認為,它一點也不可怕,就忽視了它的存在,但事實很堅定地告訴我們,它,不容忽視。
同許多名著一樣,這篇故事同樣發(fā)生在19世紀,我發(fā)現(xiàn),那個世紀的人們,或多或少地有著很腐朽的封建思想和等級觀念,那個時期的婚姻,大多為政治的婚姻?換句話說就是,有情人有多少能終成眷屬呢?那時,有誰能很肯定地說,自己可以為了愛情拋棄名和利?
事實說,在封建的社會,在名與利面前,愛情不過是過眼云煙,不過是可以肆意揮霍的一樣物品罷了,在這個年代,愛與恨的收尾。
呼嘯山莊讀后感5
在這個暑假,我懷著無比沉痛的心情讀完了《呼嘯山莊>.,希斯克利夫在凱瑟琳去世后人性變得扭曲,從而使他在痛苦中度過了他的后半生。
有人評價說希斯克利夫是一個惡魔,只一點我初次看《呼嘯山莊》時并不否認。在希斯克利夫與凱瑟琳少年時——一個棄嬰,一個小姐在這種特殊身份與特殊環(huán)境下產(chǎn)生了感情,那時他們朝夕相處,共同反抗辛德雷的專橫暴虐。但是,凱瑟琳的虛榮,愚昧與無知使她走向了另一個她根本不愛的男人——林頓,背叛了希斯克利夫,成為了畫眉田莊的女主人,并且在答應(yīng)嫁給林頓后還說她其實是愛著希斯克利夫的,她背叛了她最愛的人,也背叛了自己,這就已暗示了她將在自己編織的羅網(wǎng)中死去。
希斯克利夫自幼被辛德雷嘲笑,愚弄,再加上凱瑟琳的離去,這就導致了他人性的扭曲。他沒有財產(chǎn),他便不惜一切代價來搶奪財產(chǎn),在辛德雷死后成為呼嘯山莊的主人,并對他的兒子進行報復。凱瑟琳與林頓結(jié)婚后生下了一個非常美麗的女兒,為紀念凱瑟琳,林頓為他取名為小凱瑟琳。但是,在生下她后,凱瑟琳就去世了。凱瑟琳的死使希斯克雷夫滿腔的恨爆發(fā)出來,即使小凱瑟琳在林頓的管理下沒有邁出畫眉田莊半步,但林頓·希斯克利夫(希斯克利夫之子)的到來使她喜歡上了林頓,但林頓自幼體弱多病,因此希斯克利夫的報仇也就早一些,他想辦法把小凱瑟琳與艾倫留在呼嘯山莊,并且逼小凱瑟琳與林頓結(jié)婚,林頓在女兒失蹤的情況下死去了,希斯克利夫也想辦法在林頓死后把畫眉田莊據(jù)為己有,在寂寞與空虛下迎來死亡。
希斯克利夫的做法有些極端,但是仔細閱讀后,發(fā)現(xiàn)他這種做法也有情可原,他的復仇也可以理解。十幾年來,凱瑟琳的孤魂在曠野上彷徨哭泣,等待著希刺克厲夫,終于希斯克利夫離開了人世,他們的靈魂不再孤獨,黑夜里在曠野上,山巖底下散步……他們那種不為世俗所壓服、忠貞不渝的愛情也正是對他們所處的被惡勢力所操縱的舊時代的一個頑強的反抗,盡管他們的反抗是消極無力的,但他們的愛情在作者的筆下卻終于戰(zhàn)勝了死亡,達到了升華境界。
“在這么安靜的土地下,怎么會有長眠者不得安睡呢?”艾米莉·勃朗特在小說結(jié)束后這樣寫道,再次見證了希斯克利夫與凱瑟琳的愛情。當他發(fā)現(xiàn)林頓的女兒(也就是凱瑟琳的女兒)和亨德雷的兒子(也就是凱瑟琳的侄子)兩人的眼睛完全和凱瑟琳生前的眼睛一模一樣時,當他發(fā)現(xiàn)哈里頓(亨德雷之子)仿佛就是他的青春的化身時,他再也不想抬起手來打他們了。當她嫁給了哈里頓時,她的全名又將恢復到母親未出嫁的閨名——凱瑟琳·恩肖,暗示了這恩怨是不會間斷的,他們之間的愛又再一次的獲得了重生。
山坡上有三座墳?zāi)梗簞P瑟琳在中間,一邊是林頓,一邊是希斯克利夫。
這便是對愛與恨最美的詮釋!
相關(guān)文章: