語文必修二登池上樓的翻譯及賞析
高中與問的必修二課本中,謝靈運的《登池上樓》,不知大家學(xué)習(xí)得如何呢?想知道這篇古詩詞的翻譯嗎?下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于語文必修二登池上樓的翻譯及賞析,希望對大家有幫助!
語文必修二登池上樓的原文
潛虬媚幽姿,飛鴻響遠音。薄霄愧云浮,棲川怍淵沈。進德智所拙,退耕力不任。徇祿及窮海,臥З對空林。衾枕昧節(jié)候,褰開暫窺臨。傾耳聆波瀾,舉目眺嶇И,初景革緒風(fēng),新陽改故陰。池塘生春草,園柳變鳴禽。祁祁傷豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,離群難處心。持操豈獨古,無悶征在今。
語文必修二登池上樓的翻譯
沉潛的龍,姿態(tài)是多么幽閑多么美妙啊!高飛的鴻鳥,聲音是多么響亮多么傳遠啊!我想要停留在天空,卻愧對天上的飛鴻;我想要棲息川谷,卻慚對深淵的潛龍。我仕進修德,卻智慧拙劣;我退隱耕田,卻又力量無法勝任。為了追求俸祿,我來到這偏遠的海邊做官,兼又臥病在床,面對著光禿禿的樹林。每天蒙著被子,睡著枕頭,渾不知季節(jié)氣候的變化。偶然間揭開窗帷,暫且登樓眺望。傾耳細聽有那流水波動的聲音,舉目眺望有那巍峨高峻的山嶺。初春的陽光已經(jīng)代替了殘余的冬風(fēng),新來的陽氣也更替了去冬的陰冷。不知不覺池塘已經(jīng)長滿了春草,園中柳條上的鳴禽也變了種類、換了聲音。想起《采繁祁祁》這首豳詩,真使我傷悲,想到《春草生兮萋萋》這首楚歌,更是讓我感慨。唉!獨居的生活真容易讓人覺得時間難捱、特別長久,而離開群體的處境也真是讓人難以安心。堅持節(jié)操那里僅僅是古人才做得到呢?所謂的“遯世無悶”今天在我的身上已經(jīng)驗證、實踐了。
語文必修二登池上樓的賞析
晉初,政局混亂,文人常借歌詠山水寄托超脫塵世的情志,這首詩即體現(xiàn)了這種創(chuàng)作傾向。
詩的前六句以三組對比來傾訴詩人矛盾的性情。“潛虬”,“棲川”,“退耕”象征他歸隱田園,怡然自樂的心愿, “飛鴻”,“薄霄”,“進德”則象征其人生的報負。三組對比連用。由里及外,層層推進,突出強調(diào)了詩人矛盾的心情。 其中第一句暗用《易經(jīng)·乾卦》和《漸卦》中潛龍與飛鴻的意象, 類似于比興手法。
“徇祿及窮海”一句交待了此詩寫作的背景,與后文抒情作鋪墊。接下來“衾枕昧節(jié)候”八句描繪了詩人眼中的春景。這八句對仗工整,視線由里及外,由遠及近,由高及低,揉和聽看感官的感受,寫出了動與靜、聲與色,明與暗,冷與暖的各種對比,是一幅生動的早春的圖景。傳世名句“池塘生春草, 園柳變鳴禽”自然渾成,清新可愛。“生”字似信手拈來,傳神地寫出了春天的特征,因而這一句常用來引證謝詩的風(fēng)格。最后六句抒發(fā)了詩人欲遁世離塵又徘徊不決的苦悶,情調(diào)低沉哀傷。雖然結(jié)句勉勵之志尚在,然而這種遁世無悶的人生哲學(xué)不過是自我安慰罷了。
全詩層次分明,描寫工細,然而不免有人工雕鑿之感。他旨在從外物遠累的角落尋求自我解脫,然而,由于過分逼真地再現(xiàn)自然,反面失去了山水之樂,終不似陶詩之自然天成。
猜你喜歡:
語文必修二登池上樓的翻譯及賞析
上一篇:前赤壁賦蘇軾古文的翻譯及賞析
下一篇:蘭亭集序王羲之的翻譯及賞析