學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高二學(xué)習(xí)方法 > 高二語(yǔ)文 > 人教版高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

人教版高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

時(shí)間: 鳳婷983 分享

人教版高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

  《談中國(guó)詩(shī)》是錢(qián)鐘書(shū)先生的一篇文章,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的人教版高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示和鑒賞,希望對(duì)你有幫助。

  高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示

  《談中國(guó)詩(shī)》主要講了三個(gè)問(wèn)題,一是“談中國(guó)詩(shī)”必須采取比較文學(xué)的立場(chǎng),即在中外詩(shī)歌的比較中,得出“中國(guó)詩(shī)的一般印象”;二是中國(guó)詩(shī)的基本特征,從發(fā)展來(lái)看中國(guó)詩(shī)早熟而早衰,從篇幅來(lái)看中國(guó)詩(shī)短小精巧,從表現(xiàn)手法來(lái)看中國(guó)詩(shī)富有暗示性,從風(fēng)格來(lái)看中國(guó)詩(shī)輕靈而斯文;三是中國(guó)詩(shī)“只是詩(shī)”,“并沒(méi)有特別‘中國(guó)’的地方”,中外詩(shī)歌相通相容,研究中國(guó)詩(shī)可以對(duì)本國(guó)詩(shī)有更高的領(lǐng)會(huì)。總之, 本文針對(duì)特定聽(tīng)眾關(guān)心的問(wèn)題,站在“比較文學(xué)”的立場(chǎng),既介紹中國(guó)詩(shī)歌與外國(guó)詩(shī)歌的“同中之異”,又闡發(fā)中外詩(shī)歌的“異中之同”,以增強(qiáng)聽(tīng)眾對(duì)中國(guó)詩(shī)歌特點(diǎn)的了解,并促進(jìn)雙方相互尊重和寬容。

  20世紀(jì)40年代的中國(guó),還是處在文化上的盲目“自尊”,其體現(xiàn)就是許多人都以中國(guó)文化為“本位”文化,對(duì)外來(lái)的文化一概排斥。而許多的外國(guó)人也抱著一種所謂“優(yōu)勢(shì)文化”的心態(tài),視西洋文化為“本位文化”,輕視中國(guó)文化。作者對(duì)這兩種把中西文化割裂開(kāi)來(lái)的觀點(diǎn),有著清醒的認(rèn)識(shí),為此,他在學(xué)術(shù)研究中,致力于確定中國(guó)文學(xué)藝術(shù)在世界文學(xué)藝術(shù)宮殿中的適當(dāng)位置,促使中國(guó)文學(xué)藝術(shù)走向世界。他既深刻地闡發(fā)了中國(guó)文化精神的深厚意蘊(yùn)和獨(dú)特價(jià)值,也恰切地指出了其歷史局限性和地域局限性。他既批評(píng)中國(guó)人由于某些幻覺(jué)而對(duì)本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無(wú)知而以歐美文化為中心的偏見(jiàn),對(duì)于推進(jìn)中外文化的交流,對(duì)于使中國(guó)人了解西方的學(xué)術(shù),使西方人了解中國(guó)的文化,起了很好的作用。本文就是作者從詩(shī)學(xué)研究的角度,促成中西文化交流的一篇力作。

  學(xué)習(xí)本文,宜采用如下方法:

  1.串通文義,理清層次。理解本文首先需要掌握文章結(jié)構(gòu)。此文結(jié)構(gòu)最大的特點(diǎn)在于開(kāi)篇立論,明確論述的原則,然后逐層展開(kāi),分別論述,最后卒章顯志,點(diǎn)明演講的目的。閱讀時(shí),要在理清層次的基礎(chǔ)上,把握作者的行文思路。

  2.抓住特點(diǎn),多維解讀。本文顯著的特點(diǎn)是,通篇比較,廣引博征,在嚴(yán)謹(jǐn)周密的論述中運(yùn)用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智。閱讀時(shí),要抓住文本特征,從對(duì)比手法,引語(yǔ)含意,比喻運(yùn)用等多角度進(jìn)行解讀,體會(huì)語(yǔ)言的深刻含意和幽默風(fēng)趣。

  高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》鑒賞

  這篇課文用比較文學(xué)的方法,旁征博引,在比較中外詩(shī)歌的異同中,闡釋中國(guó)詩(shī)的特征。觀點(diǎn)鮮明,材料豐富,語(yǔ)言生動(dòng),富于說(shuō)服力和感染力。賞析時(shí)可把重點(diǎn)放在結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言兩方面。

  (1)課文結(jié)構(gòu)布局的主要特點(diǎn)是:開(kāi)篇明旨,然后逐層展開(kāi),分別論述,而在論述中又不時(shí)廣引博征,使文章跌宕生姿。

  “什么是中國(guó)詩(shī)的一般印象呢?”文章起筆即提出本文要探討的中心問(wèn)題。怎么樣來(lái)探討中國(guó)詩(shī)呢?于是文章提出探討中國(guó)詩(shī)的根本立場(chǎng),即比較文學(xué)的立場(chǎng)。中國(guó)詩(shī)有什么特點(diǎn)呢?文章開(kāi)始逐層論述,逐層分析,指出中國(guó)詩(shī)早熟早衰、篇幅短小、暗示含蓄、輕淡安和的特征。外國(guó)人為什么要研究中國(guó)詩(shī)呢?“讀外國(guó)詩(shī)有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī)”,研究中國(guó)詩(shī)“準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更深的領(lǐng)會(huì)”,卒章點(diǎn)明寫(xiě)作本文的目的。文章就這樣層層推進(jìn),闡述中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。每一個(gè)特點(diǎn)的論述,都包含著對(duì)比與綜合。對(duì)比,是把中外詩(shī)歌作對(duì)比;綜合,是在諸多材料中綜合中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。使文章說(shuō)理辯證周密,結(jié)構(gòu)圓通靈活,充滿機(jī)巧。

  (2)本文在語(yǔ)言上的特征是:具有學(xué)者文化隨筆的鮮明特色:

  第一,化深?yuàn)W為通俗,化復(fù)雜為單純。本文是談中國(guó)詩(shī)這樣一個(gè)深?yuàn)W、復(fù)雜的問(wèn)題,然而作者舉重若輕,把這個(gè)問(wèn)題用通俗、淺顯的語(yǔ)言轉(zhuǎn)達(dá)給讀者。雅而不奧,俗而不庸。作者不是生硬地提出幾條干巴巴的理論,擺開(kāi)架勢(shì)大加推衍,而是舉出詩(shī)歌以及圖畫(huà)、音樂(lè)、故事、傳說(shuō)、寓言等等具體的例子,作大量的豐富生動(dòng)的比喻,來(lái)說(shuō)明一些道理。沒(méi)有泛論、概論這類高帽子、空頭大話,讀者在接受那些具體例子、形象比喻的同時(shí),自然而然地接受了作者的觀點(diǎn)。

  第二,居高臨下,征古今、引中外,有較強(qiáng)的知識(shí)性。在課文中,作者站在歷史和文化的高度,自由地駕馭著古今中外的文史資料。他廣泛地引用了美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、意大利、希臘、俄羅斯、捷克乃至印度等國(guó)的資料;涉及的范圍包括文學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)等。引用中國(guó)的文史資料,從古到今,那就更多。這樣的文章,以豐富的知識(shí)取勝。

  第三,講道理、發(fā)議論,幽默風(fēng)趣。課文以說(shuō)理為主,但它的說(shuō)理,不同于論文,往往是藝術(shù)的談笑風(fēng)生。課文中充滿了幽默風(fēng)趣,讀者會(huì)一邊閱讀一邊忍俊不禁。

人教版高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》預(yù)習(xí)提示和鑒賞相關(guān)文章:

1.語(yǔ)文必修2人教版《離騷》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

2.人教版高中語(yǔ)文《辛棄疾詞兩首》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

3.人教版高中語(yǔ)文詩(shī)兩首預(yù)習(xí)提示

4.高中語(yǔ)文人教版《孔雀東南飛》預(yù)習(xí)提示

5.語(yǔ)文人教版必修二詩(shī)經(jīng)兩首預(yù)習(xí)提示和鑒賞

6.高中語(yǔ)文人教版《新聞兩篇》預(yù)習(xí)提示

7.高一語(yǔ)文必修2《詩(shī)三首》預(yù)習(xí)提示和鑒賞

2508167