學(xué)習(xí)啦 > 勵(lì)志 > 成功學(xué) > 成功學(xué)演講 > 幽默英語(yǔ)演講稿帶翻譯

幽默英語(yǔ)演講稿帶翻譯

時(shí)間: 小蘭676 分享

幽默英語(yǔ)演講稿帶翻譯

  幽默,是一種生活態(tài)度,它以其蘊(yùn)含的學(xué)識(shí)和睿智把快樂(lè)帶給人們。幽默的話語(yǔ)不僅在生活中很常見(jiàn),在公眾演講中也發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于幽默英語(yǔ)演講稿帶翻譯,給大家作為參考,歡迎閱讀!

  英語(yǔ)幽默演講稿篇1:

  A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and play around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… He loved the tree and the tree loved to play with him.

  Time went by…The little boy had grown up and he no longer played around the tree.

  One day, the boy came back to the tree and looked sad. “Come and play with me,” the tree asked the boy.

  “I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need money to buy them.” “Sorry, but I don’t have money…but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad.

  One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me.” The tree said. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?” “Sorry, but I don’t have a house. But you can cut off my branches to build your house.” So the boy cut all the branches of the tree and left happily.

  The tree was glad to see him happy but the boy didn’t appear since then. The tree was again lonely and sad. One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Come and play with me!” the tree said.

  “I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?” “Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for a long time.

  Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you.” the tree said. “ I don’t have teeth to bite.” The boy replied. “ No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.” the boy said. “I really want to give you something…the only thing left is my dying roots.” The tree said with tears. “I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” The boy replied. “Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here, please sit down with me and have a rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears…

  This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad… When we grow up, we leave them, and only come to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents.

  幽默英語(yǔ)演講稿1的翻譯

  很久以前有一棵蘋果樹(shù)。一個(gè)小男孩每天都喜歡來(lái)到樹(shù)旁玩耍。他爬到樹(shù)頂,吃蘋果,在樹(shù)蔭里打盹……他愛(ài)這棵樹(shù),樹(shù)也愛(ài)和他一起玩。

  隨著時(shí)間的流逝,小男孩長(zhǎng)大了。他不再到樹(shù)旁玩耍了。

  一天,男孩回到樹(shù)旁,看起來(lái)很悲傷。“來(lái)和我玩吧!”樹(shù)說(shuō)。

  “我不再是小孩了,我不會(huì)再到樹(shù)下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要錢來(lái)買。”

  “很遺憾,我沒(méi)有錢……但是你可以采摘我的所有蘋果拿去賣。這樣你就有錢了。”男孩很興奮。他摘掉樹(shù)上所有的蘋果,然后高興地離開(kāi)了。自從那以后男孩沒(méi)有回來(lái)。樹(shù)很傷心。

  一天,男孩回來(lái)了,樹(shù)非常興奮。“來(lái)和我玩吧。”樹(shù)說(shuō)。“我沒(méi)有時(shí)間玩。我得為我的家庭工作。我們需要一個(gè)房子來(lái)遮風(fēng)擋雨,你能幫我嗎?”很遺憾,我沒(méi)有房子。但是,你可以砍下我的樹(shù)枝來(lái)建房。“因此,男孩砍下所有的樹(shù)枝,高高興興地離開(kāi)了。

  看到他高興,樹(shù)也很高興。但是,自從那時(shí)起男孩沒(méi)再出現(xiàn),樹(shù)有孤獨(dú),傷心起來(lái)。

  突然,在一個(gè)夏日,男孩回到樹(shù)旁,樹(shù)很高興。“來(lái)和我玩吧!”樹(shù)說(shuō)。

  “我很傷心,我開(kāi)始老了。我想去航海放松自己。你能不能給我一條船?” “用我的樹(shù)干去造一條船,你就能航海了,你會(huì)高興的。”于是,男孩砍倒樹(shù)干去造船。他航海去了,很長(zhǎng)一段時(shí)間未露面。

  許多年后男孩終于回來(lái)了。“很遺憾,我的孩子,我再也沒(méi)有任何東西可以給你了。沒(méi)有蘋果給你……”樹(shù)說(shuō)。“我沒(méi)有牙齒啃。” 男孩答到。“沒(méi)有樹(shù)干供你爬。”“現(xiàn)在我老了,爬不上去了。” 男孩說(shuō)。“我真的想把一切都給你……我唯一剩下的東西是快要死去的樹(shù)墩。” 樹(shù)含著眼淚說(shuō)。“現(xiàn)在,我不需要什么東西,只需要一個(gè)地方來(lái)休息。經(jīng)過(guò)了這些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老樹(shù)墩就是倚著休息的最好地方。過(guò)來(lái),和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,樹(shù)很高興,含淚而笑……

  這是一個(gè)發(fā)生在每一個(gè)人身上的故事。那棵樹(shù)就像我們的父母。我們小的時(shí)候,喜歡和爸爸媽媽玩……長(zhǎng)大后,便離開(kāi)他們,只有在我們需要父母親,或是遇到了困難的時(shí)候,才會(huì)回去找他們。盡管如此,父母卻總是有求必應(yīng),為了我們的幸福,無(wú)私地奉獻(xiàn)自己的一切。你也許覺(jué)得那個(gè)男孩很殘忍,但我們何嘗不是這樣呢?

  英語(yǔ)幽默演講稿篇2:

  A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it.

  "Is this your car, Mister?" he said.

  Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astounded. "You mean your brother gave it to you and it didn’t cost you nothing? Boy, I wish . . ." He hesitated.

  Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.

  "I wish," the boy went on, "That I could be a brother

  like that."

  Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"

  "Oh yes, Id love that."

  After a short ride, the boy turned with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"

  Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.

  He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.

  "There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent. And some day Im gonna give you one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that Ive been trying to tell you about."

  Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give . . . "

  幽默英語(yǔ)演講稿2的翻譯

  哥哥的心愿

  圣誕節(jié)時(shí),保羅的哥哥送他一輛新車。圣誕節(jié)當(dāng)天,保羅離開(kāi)辦公室時(shí),一個(gè)男孩繞著那輛閃閃發(fā)亮的新車,十分贊嘆地問(wèn):

  "先生,這是你的車?"

  保羅點(diǎn)點(diǎn)頭:"這是我哥哥送給我的圣誕節(jié)禮物。"男孩滿臉驚訝,支支吾吾地說(shuō):"你是說(shuō)這是你哥送的禮物,沒(méi)花你一分錢?天哪,我真希望也能……"

  保羅當(dāng)然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一個(gè)象那樣的哥哥。但是小男孩接下來(lái)說(shuō)的話卻完全出乎了保羅的意料。

  "我希望自己能成為送車給弟弟的哥哥。"男孩繼續(xù)說(shuō)。

  保羅驚愕地看著那男孩,沖口而出地說(shuō):"你要不要坐我的車去兜風(fēng)?"

  "哦,當(dāng)然好了,我太想坐了!"

  車開(kāi)了一小段路后,那孩子轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),眼睛閃閃發(fā)亮,對(duì)我說(shuō):"先生,你能不能把車子開(kāi)到我家門前?"

  保羅微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向鄰居炫耀,讓大家知道他坐了一部大轎車回家。但是這次保羅又猜錯(cuò)了。"你能不能把車子停在那兩個(gè)臺(tái)階前?"男孩要求道。

  男孩跑上了階梯,過(guò)了一會(huì)兒保羅聽(tīng)到他回來(lái)了,但動(dòng)作似乎有些緩慢。原來(lái)把他跛腳的弟弟帶出來(lái)了,將他安置在第一個(gè)臺(tái)階上,緊緊地抱著他,指著那輛新車。

  只聽(tīng)那男孩告訴弟弟:"你看,這就是我剛才在樓上對(duì)你說(shuō)的那輛新車。這是保羅他哥哥送給他的哦!將來(lái)我也會(huì)送給你一輛像這樣的車,到那時(shí)候你就能自己去看那些在圣誕節(jié)時(shí),掛窗口上的漂亮飾品了,就象我告訴過(guò)你的那樣。"

  保羅走下車子,把跛腳男孩抱到車子的前座。興奮得滿眼放光的哥哥也爬上車子,坐在弟弟的身旁。就這樣他們?nèi)碎_(kāi)始一次令人難忘的假日兜風(fēng)。

  那個(gè)圣誕夜,保羅才真正體會(huì)主耶穌所說(shuō)的"施比受更有福"的道理。

  英語(yǔ)幽默演講稿篇3:

  love your mother

  why are you crying, a young boy asked his mom?

  "because i'm a woman," she told him.

  "i don't understand," he said.

  his mom just hugged him and said,

  "and you never will, but that's o.k.".......

  later the little boy asked his father,

  "why does mom seem to cry for no reason?".

  "all women cry for no reason," was all his dad could say......

  the little boy grew up and became a man,

  still wondering why women cry.

  finally he put in a call to god and when god got back to him, he asked "god, why do women cry so easily?"god answered......

  "when i made woman,

  i decided she had to be special.

  i made her shoulders

  strong enough to carry

  the weight of the world, yet,

  made her arms gentle enough to give comfort...

  i gave her the inner strength

  to endure childbirth

  and the rejection

  that many times will come

  even from her own children.

  i gave her a hardness

  that allows her

  to keep going and take care

  of her family and friends,

  even when everyone else gives up, through sickness and fatigue without

  complaining....

  i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances. even when her child has hurt her badly....

  she has the very special power to make a child's boo-boo feel better and to quell a teenager's anxieties and fears....

  i gave her strength to care for her husband, despite faults

  and i fashioned her from his rib to protect his heart....

  i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly....

  幽默英語(yǔ)演講稿3的翻譯

  愛(ài)你的母親

  你為什么哭?一個(gè)小男孩問(wèn)他的媽媽.

  因?yàn)槲沂桥?她告訴他.

  我不明白.他回答

  媽媽擁抱了他說(shuō),"你永遠(yuǎn)也不會(huì)明白,但沒(méi)關(guān)系..."

  后來(lái)小男孩問(wèn)他的父親"媽媽為什么似乎在無(wú)緣無(wú)故的哭泣?"

  "所有的女人都會(huì)常常沒(méi)有原因地哭泣",這是他的父親唯一可以解釋的...

  等到小男孩長(zhǎng)大,成了男人的時(shí)候,

  他仍然奇怪媽媽為什么哭.

  最后他把這件事禱告給上帝,他問(wèn)"上帝,為什么女人容易哭泣?"

  上帝回答:

  "當(dāng)我創(chuàng)造女人的時(shí)候,

  我決定把她造的很特別,

  我讓她的雙肩強(qiáng)壯的足以能夠承擔(dān)整個(gè)世界,但是,

  卻讓她的雙臂溫柔的足夠去安慰他人...

  我給她內(nèi)在的力量去忍受生產(chǎn)的劇痛,

  也讓她有勇氣承受無(wú)數(shù)的傷害,

  甚至這些傷害有時(shí)會(huì)來(lái)自于自己的孩子...

  我給她頑強(qiáng),讓她能夠不斷地前進(jìn),

  并且照顧自己的家人和朋友,

  甚至當(dāng)每個(gè)人都放棄的時(shí)候,

  她卻能夠堅(jiān)強(qiáng)地在疾病和勞累之時(shí)毫無(wú)怨言...

  我給她內(nèi)心的敏感,讓她在任何環(huán)境下都深愛(ài)著自己的孩子.甚至在他們深深傷害她的時(shí)候...

  她用那特別的力量,讓年幼孩子的在受傷的時(shí)候感到安慰,也能夠讓年輕的子女消除緊張與恐懼...

  我給她力量關(guān)心她的丈夫,盡管他會(huì)犯錯(cuò).我用男人的肋骨創(chuàng)造了女人,使女人可以保護(hù)男人的心臟...

英語(yǔ)幽默演講稿的相關(guān)搜索內(nèi)容:

1.幽默英語(yǔ)演講稿

2.初中幽默英語(yǔ)演講稿

3.英語(yǔ)笑話1分鐘演講稿

4.英語(yǔ)即興演講稿

5.三分鐘經(jīng)典英語(yǔ)演講稿

1625024