學習啦>申請書>留學申請書>

語言學2023留學申請書

時間: 其其0 分享

在中國,報考研究生時大多仍然要求有本科同專業(yè)的背景,而去國外讀碩士則比較靈活,不需要學術(shù)考試,而且轉(zhuǎn)專業(yè)比較方便。這里給大家分享一些語言學2023留學申請書,歡迎閱讀!

目錄

語言學2023留學申請書

英國留學語言類專業(yè)申請什么

英國語言學專業(yè)基本申請條件

英國留學語言類專業(yè)怎么申請

語言類專業(yè)留學就業(yè)前景分析

語言學2023留學申請書

Dear _,

In connection with my application for acceptance into your Ph.D. program, I am enclosing the following statement concerning my life, professional activities, and tentative future plans.

I was born in Xiamen, Fujian Province in China on November 8, 1969. Later, my family moved to Beijing where I grew up. I am from a family of academics. My father is a professor of linguistics and Chief of the University Journal Agency of Beijing Language and Culture University (formerly Beijing Language Institute). My mother is a professor at the same university and teaches Chinese as a foreign language. From 1991 to 1993, my mother taught Chinese at Wittenberg University, Ohio and Indiana University at Bloomington. She encouraged me to apply for admission to advanced programs in the U.S.

I graduated from high school in 1988, and received the highest scores in my school at the National Entrance Examination for Universities. This made me an “Honor Student” at the national level. Upon acceptance to Beijing Language and Culture University, my major became English, with minors in linguistics, French and computer science. I was awarded consecutive scholarships for all four years in college. During my college years, I became more and more interested in linguistics. My senior year was largely devoted to topics in linguistics, and my required thesis work focused on the influence of cultural and educational factors upon the Chinese and English languages.

After college, Beijing Science & Technology University employed me. For the first year and a half I was assigned to a project aimed at creating improved computer program for idiomatic English-Chinese & Chinese-English translations. This project proved me with considerable experience linguistics, and further improved my understanding of the subtleties of both English and Chinese.

Since the project completion, I have been teaching intensive English courses at Beijing Science and Technology University. Since July of 1993, I have taught English listening comprehension at Beijing Language and Culture University. The latter classes are part of a program that provides adult Chinese professionals with opportunity to improve their English.

My interest in linguistics is initially based on my desire to better comprehend the English language, and, in the process, learn more about my own language. China is now opening and engaging in ever expanding cultural and financial relations with the English-speaking countries of the West. It has struck me, as it may have occurred to many of my compatriots that negotiations to bring about these new and improved relations sometimes break down because of mutual ignorance about each other’s languages. I am aware that this has been a popular problem for study, among Americans engaging in business and other fields, but I am not aware of any serious attempt to research this problem from a Chinese point of view.

Through my work in the U.S., I would hope to contribute to a better understanding of the problems inherent in the deep differences between the two languages.

I recognize that a thesis project in most graduate schools is chosen after on has studied in various programs in a department and after extensive discussion with one’s professors. Nevertheless, I would hope that investigating socio-cultural differences between English and Chinese might be considered a suitable topic. Such a study would focus on the cultural, historical, traditional and educational factors, which influence the two languages, and significantly contribute to possible misinterpretations.

My long-term plan is to continue working on comparative aspects of English and Chinese linguistics. I strongly desire to work in an academic environment combining teaching, research and writing.

I heard that your English/Linguistics Department has a reputation for academic excellence. I am applying to your program because I desire the best education possible for my professional career.

Yours sincerely,

xuexila

<<<<返回目錄

英國留學語言類專業(yè)申請什么

語言類專業(yè),因為屬于文科,所以不是很好就業(yè),而隨著全球化發(fā)展趨勢,英語作為世界第一通用語言,人才需求有增無減,而且范圍擴大到除了傳統(tǒng)語言、教學之外的各行各業(yè)。

所以,學習語言,想去英國留學,都可以對口申請哪些專業(yè)?

同傳專業(yè)

同傳算得上是真正的金領行業(yè),雖然譯員不可能一年到頭每日都有會議等著他們?nèi)シg,但每年100天的工作日還是應該有的,收入水準完全可以用“日進斗金”來形容。

英語語言學/英語文學

語言學,是一門比較神奇的專業(yè)。它能賦予學生老僧入定般的沉穩(wěn),也能讓學生抵達抓狂吐血的頂峰。語言學,觀其名,曉其義,就是對語言的學習。沒有足夠的耐性,真的學不了這個。不過,很多小伙伴都是進了語言學專業(yè)的門后,才慢慢磨出了耐性。

TESOL 對外英語教學

這個是許多留學生都比較心儀的專業(yè),TESOL是“Teaching English to Speakers of Other Languages” 的縮寫,中文翻譯是“對外英語教學”,就是要為非英語國家的人教授英語,是一門注重實踐的課程。

Education 教育

西方教育是一個很老牌的行業(yè)和專業(yè),尤其是歐美國家,不管是在任何時候這個專業(yè)都不會過時的。而英國作為老牌的在教育行業(yè)領先的國家,有著很多優(yōu)秀的大學。比如杜倫、約克、格大、利茲、巴斯等。

<<<<返回目錄

英國語言學專業(yè)基本申請條件

平均分:均分80分以上;

語言成績:雅思成績在6.5分以上,好的院??赡芤_到7分;

本科背景:有語言學專業(yè)相關(guān)背景;

工作經(jīng)驗:沒有硬性要求,但是有相關(guān)經(jīng)驗的話有申請優(yōu)勢。

<<<<返回目錄

英國留學語言類專業(yè)怎么申請

雖然說在英國,這些語言專業(yè)不看背景,但很多學校也是會關(guān)注學生的專業(yè)是不是跟英語或翻譯有關(guān)的專業(yè)。尤其是TESOL專業(yè),在大多數(shù)學校里都是要學科背景的。當然學生也能在第二專業(yè)之中來學習英語,或者是進行過英語教學方面的工作有兩年以上的時間,也是能作為背景的彌補的。

一、截止時間

像是TESOL/Education 這些,如果要讀的英語或者是文學類的專業(yè),對于它們就不會有特定的截止時間,但是在部分學校里,同傳和翻譯這樣的專業(yè)就會,但時間都不是固定的。所以大家最好是先把材料都準備后,之后才會有時間去準備口試和筆試這一些內(nèi)容。

二、背景對比

在同傳和翻譯這些專業(yè)的申請之中,學校雖然大多都想考慮學的英語或翻譯的學生,但不是說其他學科的學生來申請就不專業(yè)歡迎了。畢竟在如今的翻譯行業(yè)之中,復合型的人才明顯更加吃香。所以如果原本若是讀的外國語學校,在申請上有優(yōu)勢就更多,但這些學生若是申請同傳這樣的專業(yè),也是要語言成績合格,不然也是得不到con offer。

而TESOL專業(yè)之中,基本都要求學科背景相對應的,但它的好處第二專業(yè)要是跟英語有關(guān),也是能算做是背景相關(guān)的。在這個專業(yè)的申請之中,不是說雅思一定要很高分才能申請,在一些學校的TESOL專業(yè)之中,可以沒有工作經(jīng)驗,這個就需要學生自己去分清了。

三、申請的難度

在這些語言專業(yè)之中,一般同傳是其中最難申請的,但翻譯專業(yè)的申請難度卻是比較低的。因為在英國這里,它們的同傳專業(yè)都有口試和筆試的要求,所以難度才會高,但翻譯專業(yè)的話就沒有口試和筆試這些要求了。而夾在中間的文學類專業(yè)因為要寫小essay,所以它和翻譯專業(yè)對比,在難度上又高了一點。

<<<<返回目錄

語言類專業(yè)留學就業(yè)前景分析

語言類專業(yè)

選擇小語種肯定要比英語好就業(yè)這是肯定的,但小語種的就業(yè)也沒傳說中的那么吃香,一切取決于你學得怎么樣以及學校所在城市外企多不多。學語言需要天賦,而且不可能蒙混過關(guān),因為有各種等級考試,所以要慎重。唯一確定的是,選外語不會錯,絕對符合未來就業(yè)趨勢。

業(yè)務培養(yǎng)目標:本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的英語高級專門人才。

業(yè)務培養(yǎng)要求:本專業(yè)學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握-定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業(yè)務水平及較好的素質(zhì)和較強能力。

<<<<返回目錄

1140003