關(guān)于中國古代文學批評術(shù)語的類型和特點
時間:
賴力行 1由 分享
論文摘要:中國古代文學批評術(shù)語一部分是對作家作品藝術(shù)精神和風貌神韻的整體直觀術(shù)語,一部分是從社會人生體驗中借用而來的分析小說戲曲形式技巧的術(shù)語,還有一部分是先釋后用的術(shù)語。古代文學批評術(shù)語具有三個特點:一是模糊性、多義性和具象性,二是人化傾向,三是長期延續(xù)性。傳統(tǒng)批評術(shù)語產(chǎn)生于漢民族的文化背景之中,打上了民族文化心理結(jié)構(gòu)的烙印。
論文關(guān)鍵詞:中國古代文學;批評術(shù)語;類型;特點
中國古代文學批評在其兩千多年的歷史發(fā)展中,形成了自成體系的一套名詞術(shù)語、范疇系統(tǒng),一些傳統(tǒng)批評的概念和術(shù)語,如“氣”、“味”、“趣”、“神”、“韻”、“沉郁”、“飄逸”、“陽剛”、“陰柔”等等,至今仍然為漢語文學批評所沿用?,F(xiàn)代中國文學批評的話語系統(tǒng),除了借鑒西方的批評理論和概念工具,還需要認真清理中國古代的批評術(shù)語。
一古代文學批評術(shù)語的類型
閱讀古代詩話詞話,撲面而來的大都是對作家作品藝術(shù)精神和風貌神韻的整體直觀術(shù)語,諸如“氣”、“味”、“趣”、“神”、“韻”、“沉郁”、“飄逸”、“陽剛”、“陰柔”等等。它們對傳統(tǒng)寫意性的文學作品往往具有獨特的把握功能,能夠給有共同閱讀背景和藝術(shù)經(jīng)驗的讀者以極大啟發(fā)。這些術(shù)語,不僅是傳統(tǒng)批評中溝通批評家和讀者的中介,同時因其反復使用被不斷注入深刻的美學內(nèi)涵又成為了傳統(tǒng)美學思想體系的概念范疇。
除了詩歌批評的簡約性用語,我們在大量的評點派批評文字中,還隨處可見從社會人生體驗中借用而來的分析小說戲曲形式技巧的術(shù)語,諸如“寒冰破熱”、“草蛇灰線”、“急脈緩炙”、‘笙簫夾鼓”、“一擊兩鳴”等等。運用這些不同于詩文評論的術(shù)語,往往能夠使批評家的文學理解與讀者的閱讀經(jīng)驗和社會經(jīng)驗協(xié)調(diào)起來,增加批評的可讀性。
此外,清代以來,文學批評中開始出現(xiàn)一些先釋后用的術(shù)語,如金圣嘆提出的“以文運事”、“因文生事”、“因緣生法”,陳廷焯提出的“沉郁”,王國維提出的“悲劇”等。這些批評用語已經(jīng)不同于那些雖有詩意卻內(nèi)涵模糊的彈性語言,具有確定的內(nèi)涵,帶有現(xiàn)代文學批評話語方式的特點。
二古代文學批評術(shù)語的特點
以西方文學批評的術(shù)語為參照,我國傳統(tǒng)批評術(shù)語具有以下幾個方面的特點。
第一,模糊性、多義性和具象性。古代文學批評術(shù)語的提出者往往是用以表達自己審美理解中的感受印象,故不作明確界說;運用者則主要也是依據(jù)自己的體會,并不注重根據(jù)上下文來推斷提出者所要表達的含義,故一個概念術(shù)語統(tǒng)統(tǒng)難以求得一致。每一批評術(shù)語都有不同層次、不同角度的多種含義。例如古代批語中常用的術(shù)語“味”,就具有這一特點。陸機首先將“味”用之于文學批評,《文賦》云:“闕大羹之遺昧,同朱弦之清泛。”用白煮的肉汁比喻文章缺乏必要的修飾而乏味?!段男牡颀垺分卸嗵幱?ldquo;味”,“味”已轉(zhuǎn)變成專門的文學批評術(shù)語:“深文隱蔚,余味曲包”(《隱秀》);“儒雅彬彬,信有遺味”(《史傳》);“子云沉寂,故志隱而味深”(《體性》);“張衡怨篇,清典可味”(《明詩》)。到了鐘嶸《詩品》,“味”特指詩歌的藝術(shù)性:“五言居文詞之要,是眾作之有滋昧者也”;晉代玄言詩“理過其辭,淡乎寡昧”。到了唐代詩評中,“味”的涵義又有新的發(fā)展。《文鏡秘府論》云:“詩不可一向把理,皆須入景語始清味”;“景與理不相愜,理通無味”;“詩一向言意,則不清及無味;一向言景,亦無味。事須景與意相兼始好”。
這里的“味”顯然是指情意交融產(chǎn)生的抒情詩特有的藝術(shù)韻味。晚唐司空圖進一步提出“味外之旨”、“韻外之致”,南宋楊萬里倡言“去詞去意”而詩“昧”猶存,“味”又成為了超乎言間之表的文學韻致,一種綜合了詩歌全部藝術(shù)要素的美感效應。至此,“味”作為文學批評的重要術(shù)語,其基本含義才得以明確。
由于批語術(shù)語的提出者是用以表達自己的審美感受,因此往往使術(shù)語帶上具象比喻的色彩。批語術(shù)語的具象性使批評文本具有隱喻的特點,如果這種具象比喻貼切中肯,便能超出批評家一己之感受,為后批評家所采用?!妒衷娫挕肪硐略f:
古今論詩者多矣,吾獨愛湯惠休稱謝靈運為“初日芙渠”,沈約稱王筠為“彈丸脫手”,兩語最當人意。“初日芙渠”,非人力所能為,而精彩華妙之意,自然見于造化之妙,靈運諸詩,可以當此者亦無幾。“彈丸脫手”,雖是輸寫便利,動無留礙,然其精圓快速,發(fā)之在手,筠亦未能盡也。“初日芙渠”等,出語精當,比喻貼切,作為風格批評的術(shù)語,被后人經(jīng)常采用。
第二,批評術(shù)語的人化傾向。以人喻文學,是占代批評術(shù)語體系的突出特點,秦漢以來,以氣、以性論人的傳統(tǒng),導致六朝批評家以人為喻的術(shù)語成批出現(xiàn)。古人批評中普遍采用的諸如“氣”、“才”、“性”、“情”、“志”、“骨”、“神”、“脈”、“文心”、“句眼”、“肌理”、“神韻”等術(shù)語都是“近取諸身”以人為喻的產(chǎn)物。六朝文學批評大多帶有品評特點,而最早設(shè)品所論的對象,便是人。品藻人物的風氣影響到品畫、品書、品詩,自然就帶上了由品人帶來的特點。
第三,傳統(tǒng)批評術(shù)語具有長期延續(xù)性,在不斷運用中注入新的內(nèi)涵,使其具有活力的同時,也容易老化,幾成套語。
例如古代批評的“氣”,由單詞而推衍為許多復合詞,內(nèi)容越來越豐富,含義各有側(cè)重。有的側(cè)重于人身之氣,如“志氣”、“意氣”、“氣力”、“風氣”、“生氣”、“神氣”、“才氣”等;有的側(cè)重于藝術(shù)方面,如“辭氣”、“氣象”、“氣格”、“氣勢”、“氣體”、“氣韻”、“氣脈”、“骨氣”、“氣味”、“氣調(diào)”、“氣候”、“聲氣”、“氣魄”等。古人謂“文以氣為主”,居于主體地位之“氣”便成為判斷作家作品藝術(shù)品位的重要尺度,由此衍生出如此之多的“氣”,其原因就不難理解了。玩味之余,很難辨別各種近似而又含義模糊之“氣”的含義,不覺反生疑惑:是否有必要提出這樣多煩瑣之“氣”?“擲筆三嘆之余,好心腸的行家應該告訴普通讀者一個訣竅:與其永遠糾纏不清,不若大刀闊斧”,將這些眩人眼目的“文字迷宮”予以合并歸類,抓住它們所要傳達的真正含義。
隨著小說戲曲批評的興起,批評家“別作奇警之新熟字以為命名”,如評《西廂》有烘云托月法,月度回廊法,羯鼓解穢法,那輾法,淺深恰好法,起倒變動法;評《水滸》有倒插法,夾敘法,草蛇灰線法,大落墨法,綿針泥刺法,背面鋪敘法,弄引法,獺尾法,正犯法,略犯法,極省法,欲合故縱法,鸞膠續(xù)弦法,等等。這些術(shù)語來自日常生活用語,易流于批評者個人一時之趣味,不易被他人理解。故這一類的批評術(shù)語只在一個很短的時間內(nèi)、在一部分小說戲曲作品的評點中運用,頻率較低。
三古代文學批評術(shù)語的文化成因
傳統(tǒng)批評術(shù)語產(chǎn)生于漢民族的文化背景之中,打上了民族文化心理結(jié)構(gòu)的烙印。先秦時期,哲人對于抽象意義的表達普遍是從具體的感性對象人手的,并借助于感性對象本身的某些特點使人領(lǐng)悟其所要表達的抽象內(nèi)涵??鬃訌娬{(diào)高尚獨立的人格,但也從未作過關(guān)于人格的抽象論述,而只是說“歲寒,然后知松柏之后凋也”(《論語·子罕》);老子認為“有生于無”,“無”即“道”,是難以用語言來界定的,“道可道,非常道;名可名,非常名”(《老子·一章》),因此也需借助于具體物象的“空虛”來使人體會“無”(道)的特點:“三十輻共一轂,當其無,有車之用。誕埴以為器,當其無,有器之用;鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。”(《老子·十一章》)遠古的八卦也是現(xiàn)象直觀的產(chǎn)物,《周易·系辭下》說:“《易者》,象也;象也者,像也。”“夫乾確然,示人易矣;夫坤隕然,示人簡矣;爻也者,效此者也;象也者,像此者也。”可見,八卦是在對象中對“象”之“像”的抽象,而抽象的結(jié)果不是導致概念的產(chǎn)生,而是對“象”的模擬,《系辭上》說:“對人有以見天下之賾而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。”先秦哲人這種在現(xiàn)象中直觀本質(zhì)的直觀思維方式,成為中國傳統(tǒng)思維方式的邏輯起點,奠定了古代思維的基本形式,制約著古代學術(shù)文化的發(fā)展方向,并影響到中國人的文化心理。傳統(tǒng)批評術(shù)語的具象性、模糊性與多義性,作為直觀思維(主要表現(xiàn)為把握事物現(xiàn)象的表象特征及其本質(zhì)屬性的主體性活動)的產(chǎn)物,既為歷代批評家長期遵奉,也為廣大讀者所認可。
中國古代語言文字的特點對傳統(tǒng)批評術(shù)語的形成也具有不容忽視的影響。漢字沒有走上與大多數(shù)民族語言共同的拼音化道路,而成為對現(xiàn)象進行概括、模擬的象形一表意符號系統(tǒng),與古代直觀取象的思維方式密切相關(guān)。許慎《說文解字敘》認為八卦的起源同時也是文字的起源,文字因而也具有類似“象”的特點:內(nèi)涵不確定,包容性極大。這就客觀上限制了語言文字在數(shù)量上的膨脹,“古者字極簡,……字簡則取義自廣。統(tǒng)此一字,隨所用而別。熟繹上下文,涵詠以求其立言之指,則差別畢見矣”。尚簡不僅是文字的固有特點,而且是使用漢字的文人的習慣,劉大槐《論文偶記》云:“文貴簡”,“簡為文章盡境”。字簡和尚簡的語言表達習慣制約著術(shù)語概念的精確。西方哲人,力圖弄清術(shù)語內(nèi)涵不同層次的邏輯關(guān)系,力圖區(qū)分不同術(shù)語之間的界限,其結(jié)果是術(shù)語增生,而中國古代哲人則不作此種區(qū)分,“統(tǒng)此一字,隨所用而別’。
一定的時代和社會都擁有只屬于自己的文化環(huán)境,對于既定文化傳統(tǒng),批評家沒有選擇的余地,也無法抗拒它的滲透力,只能被刻上歷史文化的印記。中國古代直觀取象的思維方式,形成的概念術(shù)語籠統(tǒng)含糊,缺乏明確定義,這明顯的不利于科學的發(fā)展,因為術(shù)語概念是人們進行科學研究的符號工具和理論思維成果的物化形式。任何一種理論體系的建構(gòu),都要以內(nèi)涵和外延明確的術(shù)語概念為前提。
但是,文學批評不同于文學研究,文學批評既帶有科學活動的特點,又是一種審美的藝術(shù)活動。因此,它方面要求批評術(shù)語有基本確定的含義,用來分析批評對象的內(nèi)涵意義;另一方面,由于批評對象某些層面的性質(zhì)具有不確定性(如詩意、詩味),批評對這些因素的理解只能是一種彈性把握,“詩之至處,妙在含蓄無垠,思致微渺,其寄托在可言不同言之間,其指歸在可解不可解之會,言在此而意在彼,泯端倪而離形象,絕議論而窮思維,引人于冥漠恍惚之境,所以為至也”,“若一切以理概之,非板則腐”(葉燮《原詩·內(nèi)篇》卷五)。文學批評的對象性特點,決定了批評術(shù)語的使用不必同理論研究一樣精確嚴密,批評家從調(diào)整自己的審美感受的需求中,才產(chǎn)生出動用某種理論術(shù)語的欲求。這樣,一個內(nèi)涵精確的概念一旦進人具體的批評實踐,都會發(fā)生相應的變化。只有經(jīng)過模糊化彈性處理的理論概念,才能在批評中獲得實際的充實的意義。哲學家理論思維中過于泛化和抽象的結(jié)論盡管內(nèi)涵和外涎都很精確,卻是很難和具體作品的存在形式相對應。
另外,文學批評文章讀者面越廣,它所起的作用越大,批評的價值就越能充分突出。文學批評不應該只在學者圈子孤芳自賞,自言自語,它更主要是一種社會實踐活動。批評家所使用的概念,“不應該艱深得使人望而生畏”,即使是技術(shù)性很強的科學術(shù)語,在使用時也要經(jīng)過批評家的消化,使其適應文學批評的對象、性質(zhì)和功能。
由此觀之,中國古代批評話語系統(tǒng)的籠統(tǒng)含糊、以簡馭繁的特點,盡管不利于理論學術(shù)研究,但對于文學批評和文學鑒賞來說,又往往具有其適應批評的對象、性質(zhì)和功能的可取之處。它可以作為現(xiàn)代內(nèi)涵界定清楚的各種批評學派的術(shù)語的補充,在當代批評中發(fā)揮特殊的作用。
論文關(guān)鍵詞:中國古代文學;批評術(shù)語;類型;特點
中國古代文學批評在其兩千多年的歷史發(fā)展中,形成了自成體系的一套名詞術(shù)語、范疇系統(tǒng),一些傳統(tǒng)批評的概念和術(shù)語,如“氣”、“味”、“趣”、“神”、“韻”、“沉郁”、“飄逸”、“陽剛”、“陰柔”等等,至今仍然為漢語文學批評所沿用?,F(xiàn)代中國文學批評的話語系統(tǒng),除了借鑒西方的批評理論和概念工具,還需要認真清理中國古代的批評術(shù)語。
一古代文學批評術(shù)語的類型
閱讀古代詩話詞話,撲面而來的大都是對作家作品藝術(shù)精神和風貌神韻的整體直觀術(shù)語,諸如“氣”、“味”、“趣”、“神”、“韻”、“沉郁”、“飄逸”、“陽剛”、“陰柔”等等。它們對傳統(tǒng)寫意性的文學作品往往具有獨特的把握功能,能夠給有共同閱讀背景和藝術(shù)經(jīng)驗的讀者以極大啟發(fā)。這些術(shù)語,不僅是傳統(tǒng)批評中溝通批評家和讀者的中介,同時因其反復使用被不斷注入深刻的美學內(nèi)涵又成為了傳統(tǒng)美學思想體系的概念范疇。
除了詩歌批評的簡約性用語,我們在大量的評點派批評文字中,還隨處可見從社會人生體驗中借用而來的分析小說戲曲形式技巧的術(shù)語,諸如“寒冰破熱”、“草蛇灰線”、“急脈緩炙”、‘笙簫夾鼓”、“一擊兩鳴”等等。運用這些不同于詩文評論的術(shù)語,往往能夠使批評家的文學理解與讀者的閱讀經(jīng)驗和社會經(jīng)驗協(xié)調(diào)起來,增加批評的可讀性。
此外,清代以來,文學批評中開始出現(xiàn)一些先釋后用的術(shù)語,如金圣嘆提出的“以文運事”、“因文生事”、“因緣生法”,陳廷焯提出的“沉郁”,王國維提出的“悲劇”等。這些批評用語已經(jīng)不同于那些雖有詩意卻內(nèi)涵模糊的彈性語言,具有確定的內(nèi)涵,帶有現(xiàn)代文學批評話語方式的特點。
二古代文學批評術(shù)語的特點
以西方文學批評的術(shù)語為參照,我國傳統(tǒng)批評術(shù)語具有以下幾個方面的特點。
第一,模糊性、多義性和具象性。古代文學批評術(shù)語的提出者往往是用以表達自己審美理解中的感受印象,故不作明確界說;運用者則主要也是依據(jù)自己的體會,并不注重根據(jù)上下文來推斷提出者所要表達的含義,故一個概念術(shù)語統(tǒng)統(tǒng)難以求得一致。每一批評術(shù)語都有不同層次、不同角度的多種含義。例如古代批語中常用的術(shù)語“味”,就具有這一特點。陸機首先將“味”用之于文學批評,《文賦》云:“闕大羹之遺昧,同朱弦之清泛。”用白煮的肉汁比喻文章缺乏必要的修飾而乏味?!段男牡颀垺分卸嗵幱?ldquo;味”,“味”已轉(zhuǎn)變成專門的文學批評術(shù)語:“深文隱蔚,余味曲包”(《隱秀》);“儒雅彬彬,信有遺味”(《史傳》);“子云沉寂,故志隱而味深”(《體性》);“張衡怨篇,清典可味”(《明詩》)。到了鐘嶸《詩品》,“味”特指詩歌的藝術(shù)性:“五言居文詞之要,是眾作之有滋昧者也”;晉代玄言詩“理過其辭,淡乎寡昧”。到了唐代詩評中,“味”的涵義又有新的發(fā)展。《文鏡秘府論》云:“詩不可一向把理,皆須入景語始清味”;“景與理不相愜,理通無味”;“詩一向言意,則不清及無味;一向言景,亦無味。事須景與意相兼始好”。
這里的“味”顯然是指情意交融產(chǎn)生的抒情詩特有的藝術(shù)韻味。晚唐司空圖進一步提出“味外之旨”、“韻外之致”,南宋楊萬里倡言“去詞去意”而詩“昧”猶存,“味”又成為了超乎言間之表的文學韻致,一種綜合了詩歌全部藝術(shù)要素的美感效應。至此,“味”作為文學批評的重要術(shù)語,其基本含義才得以明確。
由于批語術(shù)語的提出者是用以表達自己的審美感受,因此往往使術(shù)語帶上具象比喻的色彩。批語術(shù)語的具象性使批評文本具有隱喻的特點,如果這種具象比喻貼切中肯,便能超出批評家一己之感受,為后批評家所采用?!妒衷娫挕肪硐略f:
古今論詩者多矣,吾獨愛湯惠休稱謝靈運為“初日芙渠”,沈約稱王筠為“彈丸脫手”,兩語最當人意。“初日芙渠”,非人力所能為,而精彩華妙之意,自然見于造化之妙,靈運諸詩,可以當此者亦無幾。“彈丸脫手”,雖是輸寫便利,動無留礙,然其精圓快速,發(fā)之在手,筠亦未能盡也。“初日芙渠”等,出語精當,比喻貼切,作為風格批評的術(shù)語,被后人經(jīng)常采用。
第二,批評術(shù)語的人化傾向。以人喻文學,是占代批評術(shù)語體系的突出特點,秦漢以來,以氣、以性論人的傳統(tǒng),導致六朝批評家以人為喻的術(shù)語成批出現(xiàn)。古人批評中普遍采用的諸如“氣”、“才”、“性”、“情”、“志”、“骨”、“神”、“脈”、“文心”、“句眼”、“肌理”、“神韻”等術(shù)語都是“近取諸身”以人為喻的產(chǎn)物。六朝文學批評大多帶有品評特點,而最早設(shè)品所論的對象,便是人。品藻人物的風氣影響到品畫、品書、品詩,自然就帶上了由品人帶來的特點。
第三,傳統(tǒng)批評術(shù)語具有長期延續(xù)性,在不斷運用中注入新的內(nèi)涵,使其具有活力的同時,也容易老化,幾成套語。
例如古代批評的“氣”,由單詞而推衍為許多復合詞,內(nèi)容越來越豐富,含義各有側(cè)重。有的側(cè)重于人身之氣,如“志氣”、“意氣”、“氣力”、“風氣”、“生氣”、“神氣”、“才氣”等;有的側(cè)重于藝術(shù)方面,如“辭氣”、“氣象”、“氣格”、“氣勢”、“氣體”、“氣韻”、“氣脈”、“骨氣”、“氣味”、“氣調(diào)”、“氣候”、“聲氣”、“氣魄”等。古人謂“文以氣為主”,居于主體地位之“氣”便成為判斷作家作品藝術(shù)品位的重要尺度,由此衍生出如此之多的“氣”,其原因就不難理解了。玩味之余,很難辨別各種近似而又含義模糊之“氣”的含義,不覺反生疑惑:是否有必要提出這樣多煩瑣之“氣”?“擲筆三嘆之余,好心腸的行家應該告訴普通讀者一個訣竅:與其永遠糾纏不清,不若大刀闊斧”,將這些眩人眼目的“文字迷宮”予以合并歸類,抓住它們所要傳達的真正含義。
隨著小說戲曲批評的興起,批評家“別作奇警之新熟字以為命名”,如評《西廂》有烘云托月法,月度回廊法,羯鼓解穢法,那輾法,淺深恰好法,起倒變動法;評《水滸》有倒插法,夾敘法,草蛇灰線法,大落墨法,綿針泥刺法,背面鋪敘法,弄引法,獺尾法,正犯法,略犯法,極省法,欲合故縱法,鸞膠續(xù)弦法,等等。這些術(shù)語來自日常生活用語,易流于批評者個人一時之趣味,不易被他人理解。故這一類的批評術(shù)語只在一個很短的時間內(nèi)、在一部分小說戲曲作品的評點中運用,頻率較低。
三古代文學批評術(shù)語的文化成因
傳統(tǒng)批評術(shù)語產(chǎn)生于漢民族的文化背景之中,打上了民族文化心理結(jié)構(gòu)的烙印。先秦時期,哲人對于抽象意義的表達普遍是從具體的感性對象人手的,并借助于感性對象本身的某些特點使人領(lǐng)悟其所要表達的抽象內(nèi)涵??鬃訌娬{(diào)高尚獨立的人格,但也從未作過關(guān)于人格的抽象論述,而只是說“歲寒,然后知松柏之后凋也”(《論語·子罕》);老子認為“有生于無”,“無”即“道”,是難以用語言來界定的,“道可道,非常道;名可名,非常名”(《老子·一章》),因此也需借助于具體物象的“空虛”來使人體會“無”(道)的特點:“三十輻共一轂,當其無,有車之用。誕埴以為器,當其無,有器之用;鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。”(《老子·十一章》)遠古的八卦也是現(xiàn)象直觀的產(chǎn)物,《周易·系辭下》說:“《易者》,象也;象也者,像也。”“夫乾確然,示人易矣;夫坤隕然,示人簡矣;爻也者,效此者也;象也者,像此者也。”可見,八卦是在對象中對“象”之“像”的抽象,而抽象的結(jié)果不是導致概念的產(chǎn)生,而是對“象”的模擬,《系辭上》說:“對人有以見天下之賾而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。”先秦哲人這種在現(xiàn)象中直觀本質(zhì)的直觀思維方式,成為中國傳統(tǒng)思維方式的邏輯起點,奠定了古代思維的基本形式,制約著古代學術(shù)文化的發(fā)展方向,并影響到中國人的文化心理。傳統(tǒng)批評術(shù)語的具象性、模糊性與多義性,作為直觀思維(主要表現(xiàn)為把握事物現(xiàn)象的表象特征及其本質(zhì)屬性的主體性活動)的產(chǎn)物,既為歷代批評家長期遵奉,也為廣大讀者所認可。
中國古代語言文字的特點對傳統(tǒng)批評術(shù)語的形成也具有不容忽視的影響。漢字沒有走上與大多數(shù)民族語言共同的拼音化道路,而成為對現(xiàn)象進行概括、模擬的象形一表意符號系統(tǒng),與古代直觀取象的思維方式密切相關(guān)。許慎《說文解字敘》認為八卦的起源同時也是文字的起源,文字因而也具有類似“象”的特點:內(nèi)涵不確定,包容性極大。這就客觀上限制了語言文字在數(shù)量上的膨脹,“古者字極簡,……字簡則取義自廣。統(tǒng)此一字,隨所用而別。熟繹上下文,涵詠以求其立言之指,則差別畢見矣”。尚簡不僅是文字的固有特點,而且是使用漢字的文人的習慣,劉大槐《論文偶記》云:“文貴簡”,“簡為文章盡境”。字簡和尚簡的語言表達習慣制約著術(shù)語概念的精確。西方哲人,力圖弄清術(shù)語內(nèi)涵不同層次的邏輯關(guān)系,力圖區(qū)分不同術(shù)語之間的界限,其結(jié)果是術(shù)語增生,而中國古代哲人則不作此種區(qū)分,“統(tǒng)此一字,隨所用而別’。
一定的時代和社會都擁有只屬于自己的文化環(huán)境,對于既定文化傳統(tǒng),批評家沒有選擇的余地,也無法抗拒它的滲透力,只能被刻上歷史文化的印記。中國古代直觀取象的思維方式,形成的概念術(shù)語籠統(tǒng)含糊,缺乏明確定義,這明顯的不利于科學的發(fā)展,因為術(shù)語概念是人們進行科學研究的符號工具和理論思維成果的物化形式。任何一種理論體系的建構(gòu),都要以內(nèi)涵和外延明確的術(shù)語概念為前提。
但是,文學批評不同于文學研究,文學批評既帶有科學活動的特點,又是一種審美的藝術(shù)活動。因此,它方面要求批評術(shù)語有基本確定的含義,用來分析批評對象的內(nèi)涵意義;另一方面,由于批評對象某些層面的性質(zhì)具有不確定性(如詩意、詩味),批評對這些因素的理解只能是一種彈性把握,“詩之至處,妙在含蓄無垠,思致微渺,其寄托在可言不同言之間,其指歸在可解不可解之會,言在此而意在彼,泯端倪而離形象,絕議論而窮思維,引人于冥漠恍惚之境,所以為至也”,“若一切以理概之,非板則腐”(葉燮《原詩·內(nèi)篇》卷五)。文學批評的對象性特點,決定了批評術(shù)語的使用不必同理論研究一樣精確嚴密,批評家從調(diào)整自己的審美感受的需求中,才產(chǎn)生出動用某種理論術(shù)語的欲求。這樣,一個內(nèi)涵精確的概念一旦進人具體的批評實踐,都會發(fā)生相應的變化。只有經(jīng)過模糊化彈性處理的理論概念,才能在批評中獲得實際的充實的意義。哲學家理論思維中過于泛化和抽象的結(jié)論盡管內(nèi)涵和外涎都很精確,卻是很難和具體作品的存在形式相對應。
另外,文學批評文章讀者面越廣,它所起的作用越大,批評的價值就越能充分突出。文學批評不應該只在學者圈子孤芳自賞,自言自語,它更主要是一種社會實踐活動。批評家所使用的概念,“不應該艱深得使人望而生畏”,即使是技術(shù)性很強的科學術(shù)語,在使用時也要經(jīng)過批評家的消化,使其適應文學批評的對象、性質(zhì)和功能。
由此觀之,中國古代批評話語系統(tǒng)的籠統(tǒng)含糊、以簡馭繁的特點,盡管不利于理論學術(shù)研究,但對于文學批評和文學鑒賞來說,又往往具有其適應批評的對象、性質(zhì)和功能的可取之處。它可以作為現(xiàn)代內(nèi)涵界定清楚的各種批評學派的術(shù)語的補充,在當代批評中發(fā)揮特殊的作用。